博士論文・心理学・教育学など書籍・学術出版社|(株)風間書房

  • 新刊一覧

『家なき子』の原典と初期邦訳の文化社会史的研究

エクトール・マロ、五来素川、菊池幽芳をめぐって

定価:本体 13,000 円+税

フランスの児童文学作品、エクトール・マロ(Hector Malot, 1830-1907)のSans famille(1878)は、『家なき子』の邦題を冠し、日本でもとてもよく親しまれた物語である。
本書は、日本での最初の翻案である五来素川訳『家庭小説 未だ見ぬ親』と、二番目に菊池幽芳による翻訳『家なき児』を研究対象として取り上げ、Sans famille、『未だ見ぬ親』、『家なき児』の三者を考察し、フランスでの原典の成立と意味、日本で最初期の作品の翻訳受容の様相を明らかにすることで、『家なき子』という日本で流布したひとつの児童文学作品の源流を探る。

★☆★第24回(2019年)日本比較文学会賞 受賞★☆★

【著者略歴】
渡辺 貴規子(わたなべ きみこ)

1983年 大阪府生まれ
2006年 京都大学文学部人文学科フランス語学フランス文学専修卒業
2008年 ピカルディー・ジュール・ヴェルヌ大学大学院文学研究科修士課程修了
2009年 京都大学大学院人間・環境学研究科修士課程修了
2013年 京都大学大学院人間・環境学研究科博士後期課程研究指導認定退学
2016年 京都大学博士(人間・環境学)取得
現在 日本学術振興会特別研究員(PD)、京都大学非常勤講師

専門 フランス児童文学、日本児童文学、日仏比較文学。
目次を表示します。


凡例
序論

第一部 Hector Malot, Sans famille (1878)
     ――原典成立の背景と意義
序章
第一章 伝記的事実と Sans famille 成立の背景
 1-1 伝記的事実――1878年までを中心に
  1-1-1 エクトール・マロが受けた教育の特徴と政治的目覚め
  1-1-2 思想-表現の自由についての戦い
  1-1-3 ジャーナリストとしての活動――共和主義,社会主義との
       接近
  1-1-4 普仏戦争の経験
  1-1-5 Sans famille 執筆時代のマロの思想的傾向
 1-2 Sans famille 成立の背景と経緯
  1-2-1 ピエール=ジュール・エッツェルからの依頼と
       『教育娯楽雑誌』
  1-2-2 エッツェルとの決裂と二つの版の誕生
 1-3 まとめ
第二章 Sans famille と共和国
 2-1 第三共和政初期の初等教育改革と Sans famille
 2-2 Sans famille における教科教育
  2-2-1 バロデ案とバルニ案における初等教育の内容
  2-2-2 Sans famille における教科教育
  ① 読み方・書き方
  ② 計算(数学の基礎)
  ③ 地理歴史・とくにフランスの地理歴史
  ④ 自然科学(物理学、博物学)
  ⑤ 体育
  ⑥ 男子に軍事教練・女子に裁縫
  ⑦ 図画および音楽(線画、唱歌)
  ⑧ 法律上の常識および経済
  ⑨ 現用語(外国語)の活用
  ⑩ 産業に関する実践的な知識・職業教育
  ⑪ 実物教育
 2-3 Sans famille における自然科学教育と宗教的信仰
 2-4 Sans famille における公民道徳教育
  2-4-1 「共和国の小学校」における公民道徳教育
  2-4-2 家族の重視
  ① 家族の存在意義――神に代わる家族
  ② 家族の道徳的機能――道徳的守護者としての家族
  ③ 家族に対する道徳――友情と愛情の源としての家族
  2-4-3 法的擺範の遵守
  2-4-4 社会擺範の遵守
  ① 1887年の学習指導要領との比較・照合
  ② 家族における女性の役割の重視
 2-5 まとめ
第三章 Sans famille における社会批判
 3-1 Sans famille で提示された教育問題
  3-1-1 対独復讐の視点の回避――国家主義の否定
  3-1-2 Sans famille における学校教育批判
       ――「独学者」の表象を中心に
 3-2 Sans famille おける「社会問題」への言及
  3-2-1 Sans famille こおける「社会問題」に関する先行研究
  3-2-2 エクトール・マロの「社会問題」に対する関心
       ――1860年代を中心に
  3-2-3 Sans famille おける「社会問題」と家族
  ① 「社会問題」による家族崩壊の危惧
  ② 「社会問題」の解決の鍵となる家族――「友愛」の源として
  3-2-4 Sans famille における浮浪者への視線
 3-3 児童の権利についての問題提起
  3-3-1 先行研究と本節の視座
  3-3-2 第三共和政初期における児童保護政策
  3-3-3 Sans famille における父権批判
  3-3-4 Sans famille における児童保護事業
 3-4 まとめ
第一部 結論

第二部 明治時代後期の日本における
      Sans famille の翻訳受容
序章
第一章 五来素川訳『家庭小説 未だ見ぬ親』(1903年)
 1-1 『未だ見ぬ親』に関する基本的事項
  1-1-1 Sans famille が日本に紹介された経緯
  1-1-2 翻訳・翻案に際して使用された原書の版について
 1-2 「家庭小説」としての『未だ見ぬ親』
  1-2-1 「家庭小説」の特徴
  1-2-2 五来素川の小説観と「未だ見ぬ親」
 1-3 親子道徳を説く物語としての「未だ見ぬ親」
  1-3-1 五来素川の家族観――「家族主義」から「個人主義」へ
  1-3-2 Sans famille と『未だ見ぬ親』――章の構成の比較
 1-4 原作に見出された価値――個人主義に基づく親子関係
  1-4-1 個人主義に基づく教育
  1-4-2 親子間の情愛
 1-5 作品の日本化
  1-5-1 教え導かれる子ども
        ―― Sans famille における児童教育に対する限定的な
        理解
  1-5-2 親の恩を感じる主人公――報恩の観念の付加
 1-6 まとめ
第二章 菊池幽芳訳『家なき児』(1912年)
 2-1 『家なき児』についての基本的事項
  2-1-1 菊池幽芳の経歴
  2-1-2 菊池幽芳のフランス語能力および翻訳の底本について
  2-1-3 菊池幽芳の翻訳態度および Sans famille に対する評価
 2-2 菊池幽芳の文学観
  2-2-1 「家庭小説」の作家としての菊池幽芳――明治30年代を
       中心に
  ① 『己が罪』 (1899年)――小説を通した「家庭」の啓蒙
  ② 『乳姉妹』 (1903年)――女性への焦点化、「家庭小説」の
     通俗化
  2-2-2 明治末年の問題意識
  ① 「新しい女」に対する危惧
  ② 若者の「堕落」と小説
  ③ 欧米文化の悪影響
 2-3 見出された Sans famille の価値と『家なき児』
  2-3-1 「家庭小説」としての受容
  2-3-2 物語の面白さ――メロドラマとサスペンス
  2-3-3 「家庭小説」としての道徳
 2-4 『家なき児』における女性像
  2-4-1 賢母であることを強調する改変
  2-4-2 娘の献身
  2-4-3 「家庭」を疎かにする女性、結婚しない女性
 2-5 女性以外の読者への意識:児童と男性
  2-5-1 児童文学としての評価、翻訳の際の配慮
  2-5-2 成人男性も読める小説として
 2-6 まとめ
第二部 結論

結論

あとがき
初出誌一覧
参考文献
付録1 ダンテュ版とエッツェル版の主要なヴァリアント
付録2 バルニ案、バロデ案、ベール案、フェリー法における
    教科教育規定
付録3 初等科中級課程「道徳」科の学習指導要領規定と
     Sans famille の記述の照応
著者渡辺貴規子 著
発行年月日2018年12月05日
頁数544頁
判型 A5
ISBNコード978-4-7599-2253-0